::click::

Wednesday, January 23, 2008

translation of

i went out yam cha with sayaka and hao jun just now. went to little bally, in ss15 and heard the women sang this song... remembered the first time when i was introduced to this song. and those memories behind this song... and i found the translation!


Song Title: Silk Road

If living a vagrant life is your natural instinct
Then you must be my most beautiful pursue
If love is your nomadism
Should you be satisfied after you had it?

* Who took me to start travel on the lonely Silk Road?
Following your footsteps
Who can take me leaving the lonely Silk Road?
Feeling your body temperature
I let my tears forming the lake on the top of the Tian Mountain (Mt. Tian, see notes below)
To let you camp there and rest when you are tired
The sound of Qiang Flute (a type of flute, see notes below), the Hu Xuan Dance (a type of dance, see notes below)
I laugh for you, I cry for you (HO~ cry for you)
(Hey~) I love everything about you and I give up my everything (my everything)

# I start to understand after I loved you
I have walked with you a beautiful country
I never cry after I loved you
Who is whose happiness? I never care about this
Who is whose journey? I only want you to remember

Stars are pearls of the poor
Your smile is supporting my faithful beginning
The sand blown by the gale is my thin clothes
I travel across the mist of Asia

Repeat (*),#

The sun burst through the clouds, you’re that beam of light
You take the ordinary me to travel the road of wonders

I start to understand after I loved you
I have walked with you a beautiful country
I never cry after I loved you
Who is whose happiness? I never care about this

I start to understand after I loved you
I have walked with you a beautiful country
I never cry after I loved you (NO~ HO~)
Who is whose happiness? I never care about this (I~ don’t care)
Who is whose journey? I only want
I only want you to remember



i've took it from http://www.learn-chinese-through-music.com/fish-leong-si-lu.html